<thead id="dh0t9"><object id="dh0t9"><table id="dh0t9"></table></object></thead>
<nobr id="dh0t9"><address id="dh0t9"><noscript id="dh0t9"></noscript></address></nobr>

    中文|English|Fran?ais|Русский язык|Espa?ol|????
    ГЛАВНАЯ СТРАНИЦАНовостиОтправить вашу работуИнтервьюОбъявленияСкачатьВопросыОбсуждения
    • В Пекине создана Китайская академия переводаВ Пекине создана Китайская академия перевода
    • В Пекине запущен ?Международный конкурс переводов выдающихся современных китайских литературных произведений 2013?В Пекине запущен ?Международный конкурс переводов выдающихся современных китайских литературных произведений 2013?

    Оригинальные текстыОтправить вашу работу

    Чжан Вэй《一潭清水》
    Чжан Вэй
            一潭清水海灘上的沙子是白的,中午的太陽烤熱了它,它再烤小草、瓜秧和人。西瓜田里什么都懶洋洋的……
    ЧитатьСкачать
    Су Тун《人民的魚
    Су Тун
            春節臨近,魚的末日也來臨了。我們街上的傻子光春熱愛垂釣,有一天他從鐵路那邊的魚塘回來……
    ЧитатьСкачать
    Ван Сянфу 《上邊
    Ван Сянфу
            外邊來的人,怎么說呢?都覺得上邊真是個好地方,都覺著上邊的人搬到下邊去住是不可思議?這么一來呢……
    ЧитатьСкачать
    Ван Мэн 《山中有歷日
    Ван Мэн
            這個山村里頭一個引起老王注意的是一個九歲左右的個子不算太高的小女孩。她眼睛很大很活……
    ЧитатьСкачать
    Цяо Е《月牙泉
    Цяо Е
            到達賓館,放下行李報到的時候,我看了一眼手機,五點整。晚餐是自助……
    ЧитатьСкачать
    Алай 《月光下的銀匠
    Алай
            在故鄉河谷,每當滿月升起,人們就說:“聽,銀匠又在工作了?!薄?/div> ЧитатьСкачать
    Мо Янь 《月光斬
    Мо Янь
            在縣文化局工作的表弟給我發來郵件說,表哥,最近縣里發生了一件大事,請看附件……
    ЧитатьСкачать
    Хань Шаогун 《北門口預言
    Хань Шаогун
            北門口是殺人的地方。
            城樓靠河,烏鴉總是棲在城墻上,凝視河水里涌蕩著的夕陽或晨星。船到了……
    ЧитатьСкачать
    Ван Аньи 《發廊情話
    Ван Аньи
            這一間窄小的發廊,開在臨時搭建的披廈里,借人家的外墻,占了拐角的人行道……
    ЧитатьСкачать
    Чэнь Чжунши 《李十三推磨
    Чэнь Чжунши
           “娘……的……兒——”
            一句戲詞兒寫到特別順暢也特別得意處,李十三就唱出聲來……
    ЧитатьСкачать
    Те Нин 《伊琳娜的禮帽
    Те Нин
            我站在莫斯科的道姆杰德瓦機場等待去往哈巴羅夫斯克的航班。懂俄語的人告訴我……
    ЧитатьСкачать
    Го Вэньбинь 《吉祥如意
    Го Вэньбинь
            五月是被香醒來的。娘一把揭過捂在炕角瓦盆上的草鍋蓋,一股香氣就向五月的鼻子里鉆去……
    ЧитатьСкачать
    Вэй Вэй 《喬治和一本書
    Вэй Вэй
            他在燕園附近有一套私房,是十幾年前購置的。三十五歲,單身,肥胖,肉感……
    ЧитатьСкачать
    Хун Кэ 《吹牛
    Хун Кэ
            他們正在喝開桌酒,動筷子前先把自己跟前三杯酒干掉。有人在外邊喊他。那人騎在馬上……
    ЧитатьСкачать
    Ши Шуцин 《果院
    Ши Шуцин
            耶爾古拜的女人在果院里翻土。耶爾古拜去找剪果樹的人了。她想著耶爾古拜這一次會去找誰……
    ЧитатьСкачать
    Цзинь Жэньшунь 《松樹鎮
    Цзинь Жэньшунь
            我們到達松樹鎮的時候是下午三四點鐘,在火車上度過的最后一個小時,空氣已經變得清新沁涼……
    ЧитатьСкачать
    Лю Цинбан 《
    Лю Цинбан
            一般的柜子兩開門,李桂常家的大衣柜是三開門。中間那扇門寬,左右兩扇門窄。小小暗鎖裝在兩扇窄門上……
    ЧитатьСкачать
    Би Фэйюй 《相愛的日子
    Би Фэйюй
            嗨,原來是老鄉,還是大學的校友,居然不認識。像模像樣地握過手,交換過手機的號碼……
    ЧитатьСкачать
    Чи Цзыцзянь 《親親土豆
    Чи Цзыцзянь
            如果你在銀河遙望七月的禮鎮,會看到一片盛開著的花朵。那花朵呈穗狀,金鐘般垂吊著……
    ЧитатьСкачать
    Дэн Игуан 《狼行成雙
    Дэн Игуан
    他在前面走著。
    她在后面跟著。
    中間相隔著十幾步的距離……
    ЧитатьСкачать
    Гэ Фэй 《涼州詞
    Гэ Фэй
            作為當代文化研究領域內聲名顯赫的學者,臨安博士近來已漸漸被人們遺忘。四年過去了……
    ЧитатьСкачать
    Фань Сяоцин 《夢幻快遞
    Фань Сяоцин
            有一天我送快遞到一個人家,收件人是個年輕的女孩,就是最熱衷網購的那種,從屋里出來……
    ЧитатьСкачать
    Фан Фан 《推測幾種
    Фан Фан
            也不知出于怎樣的心態,趙一和他的幾個朋友覺得城市使他們倒了胃口……
    ЧитатьСкачать
    Цзя Пинва 《倒流河
    Цзя Пинва
            有一條倒流河,河北是兩個鎮,河南是三個鎮。河北、河南的要往來了,沒有橋,只有老笨的一條船,那就得去搭船,搭吧……
    ЧитатьСкачать
    Е Чжаоянь 《情人魯漢明
    Е Чжаоянь
            情人最初只是人們送給魯漢明的一個綽號。人們喊著喊著,就喊順了,有事沒事都這么喊他……
    ЧитатьСкачать
    Лю Чжэньюнь《塔鋪
    Лю Чжэньюнь
           九年前,我從部隊復員,回到了家。用爹的話講,在外四年,白混了:既沒入黨,也沒提干……
    ЧитатьСкачать
    Сюй Кунь 《廚房
    Сюй Кунь
           廚房是一個女人的出發點和停泊地。
           瓷器在廚房里優雅閃亮……
    ЧитатьСкачать
    Ли Эр《喑啞的聲音
    Ли Эр
            每個星期六,孫良都要到朋友費邊家里去玩。費邊家的客廳很大,就像一個公共場所……
    ЧитатьСкачать
    Лу Минь 《謝伯茂之死
    Лу Минь
            又來了一封給謝伯茂的信。從信封上的小楷毛筆字一眼就可認出,還是那個人寄的。信封下方,總是那四個字:本市陳緘...
    ЧитатьСкачать
    Лю Синлун 《暮時課誦
    Лю Синлун
           傍晚的天空很燦爛,小柳家里卻陰沉得很。愛人回來時,小柳正在洗菜。他先聽到門外有鑰匙串在響……
    ЧитатьСкачать

    >>>Интервью

    標題圖片

    Диалог с известным переводчиком произведений русской и советской литературы Гао Маном

    Хуан Юи: Китай нуждается в сильной команде переводчиков

    Хуан Юи: Китай нуждается в сильной команде переводчиков

    Ян Хуа: стоя на сцене, я хочу русским языком показать китайскую культуру

    Ян Хуа: стоя на сцене, я хочу русским языком показать китайскую культуру

    Член ВК НПКСК Хуан Юи о распространении китайской культуры за рубеж

    Член ВК НПКСК Хуан Юи о распространении китайской культуры за рубеж

    Вопросы

    Обсуждения

    問題1:
    Как отправить мой перевод?
    Вы можете отправить Вашу работу по почте или по электронной почте. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
    問題2:
    Как были выбраны рассказы для переводов?
    Рассказы выбраны Китайской ассоциацией писателей. Вы можете посмотреть полный список членов Комитета здесь.
    問題3:
    Что делать если у меня возникли вопросы по поводу содержания текста?
    Вы можете связаться с нами по телефону +86-10-6899 7177, или отправить Ваши вопросы на электронный адрес hyq@tac-online.org.cn.
    問題4:
    Когда крайний срок подачи перевода?
    28 февраля 2014 года (по времени печати почты об отправлении или отправления электронной почты).
    О нас
    00:
    Сережа
    Прекрасно! Обязательно попробую!
     :
    Нина
    Я очень люблю китайскую литературу, хочу знать больше современные произведения
    6666:
    Элизабет
    Некоторые произведения мне очень нравятся. 
    2:
    Володя
    Люблю китайскую культуру. Хочу попробовать!
    1:
    Татьяна
    Ура! Любю произведения Мо Яня.

    О конкурсе

    В целях поощрения инициативности и креативности писателей-переводчиков Китая и других стран в распространении и продвижении китайской культуры в мире, расширении международной влиятельности китайской культуры, было принято решение о проведении первого международного конкурса перевода выдающихся современных произведений Китая. >>>

    Правила

    Оргкомитет рекомендует 30 современных отличных рассказов китайских авторов для выполнения перевода. Участники вправе самостоятельно выбрать одну из 30 работ для перевода на английский, французский, русский, испанский или арабский языки и до назначенного срока по Интернету или по почте отправить свою версию перевода в канцелярию Оргкомитета. Ранее опубликованные переводы не принимаются для участия в конкурсе. >>>

    Повестка дня

     
    А. Время начала конкурса: 2 сентября 2013 года в Пекине состоится пресс-конференция, где будет запущен конкурс.
    Б. Время отправки перевода: до 28 февраля 2014 года (по времени печати почты по отправлению, в случае позднего отправления, перевод не принимается)
    В. Период оценки переводов: март-апрель 2014 года
    Г.Время издания переводов победителей: май-август 2014 года. Во время проведения Пекинской международной выставки печати состоится презентация сборника выбранных работ.
    Д. Участник конкурса дает свое согласие на передачу Оргкомитету все права на издание его работы в сборнике
    Е. Принятые переводы не возвращаются. О том, что работа не получила награду предварительно не сообщается.

    Призы

     
    А. За перевод на один из иностранных языков установлена премия за первое место – один победитель (5000 долларов США или эквивалентная сумма жэньминьби), второе место – два победителя (3000 долларов США или эквивалентная сумма жэньминьби), третье место – несколько победителей (1000 долларов США или эквивалентная сумма жэньминьби). >>>

    Члены Комитета по выбору источников текстов

    По порядку по количеству строк в фамилии >>>

    Дин Фань
    ЦунВэйси
    ЛюСяньпин
    Ли Цзинцзэ
    У Ицинь
    Чжан Лин
    Чжан Юежань
    Чжан Цинхуа
    Чэнь Сыхэ
    Чэнь Сяомин
    Чэнь Фуминь
    Ху Пин
    Ши Чжаньцзюнь
    Го Давэнь
    Сюй Минцян
    Хуан Юи
    Янь Цзинмин
    Лян Хунъин
    Mr.Pierre Barroux (Франция)
    Mr. Mike Tsang
    Mrs.LiljanaArsovska (Мексика)
    Тао Цзянь (США)
    手机在线的A站免费观看